This is the central site for a long-term project to research, examine, and respond to the radical collective of writers, theorists, architects, and visual artists who operated in Paris between 1829 and 1835 under the names of the Jeunes France & the Bouzingo, and through them to build a critical understanding of French Romanticist subculture through the historical lens of a continuing politically vigilant Anglophone avant-garde.

Tuesday, January 31, 2017

New Addition to Revenant Archive: Letter by Romanticist organiser, editor & writer Casimir Cordellier-Delanoue

A new addition to the Revenant Archive by a forgotten fighter in the "Battle of Hernani"-- 
  
Casimir Cordellier-Delanoue, Letter to unidentified theatre director. Undated, c. 1840s.



Cordellier-Delanoue played a central role in the self-conscious radicalization of Romanticist youth subculture into the foundation of the avant-garde. Heavily involved in the campaign of community organising and propaganda that led up to the 'Battle of Hernani,' he recognised the necessity of continuing the communal velocity created by that event, using it as a catalyst to press the Romanticist revolution to new extremes and continued cultural struggle.
 
To do so, he scraped together contributions from among the "Romanticist Army" attending every performance and launched a little magazine called Le Tribune romantique, or Romanticist Platform. In it, he and his collaborators, including Gérard de Nerval, Alexandre Dumas, Ernest Fuinet, Victor Pavie, Paul Foucher, and Félix Roselly articulated and promoted an aggressively militant Romanticism, linked to progressive politics, in the form of manifestos, critical articles on Romanticist writers and actors, Romanticist theory and historiography, literary, theatrical and musical reviews (including one of Nodier's wildly experimental novel Histoire du Roi de Bohème, held by this archive), translations of German and English Romanticism, and announcements of forthcoming publications. Although the journal was short-lived and circulated among a small, intimate readership (no full set survives, and it is not even certain how many issues were published), it catalyzed and focused the communal energy unleashed by the ongoing Battle of Hernani, and thus played a foundational role in the development of the avant-garde. It helped to establish a rich tradition of avant-garde journals and zines with tiny runs but decisive long-term effects, including Les Guêpes, Pêre Ubu's Almanac, Le Revue Blanc, Maintenant, Cabaret Voltaire, Potlatch, Fuck You: A Magazine of the Arts, Semina, SMILE, and The Lost and Found Times. He was involved in several other journals before and after, in addition to maintaining an output of plays, historical novels, literary and music criticism.

In this curt, undated note, the clearly agitated Cordellier Delanoue complains to a theatre director about the delay in staging a reading of one of his plays, the final step in the process of deciding whether to mount a production. The cavalier treatment of writers by the management of the theatre industry (in many ways parallel to today's Hollywood studios) is attested to in many 19th Century memoirs, including those of Arsène Houssaye, Théophile Gautier, and Alexandre Dumas.
 
His insistence paid off; at the bottom, in another hand (presumably that of the recipient) the incomplete date is scrawled: "reading monday 11 8". Neither the play in question nor the date has been determined. Cordellier-Delanoue had nine plays produced at various Parisian theatres between 1831 and 1855; he is known to have lived at this address at least between 1841 and 1847, but it is unknown how long before and after.

The following transcription & translation are tentative; I am attempting to decipher nearly 200-year old cursive in a language I am still learning, so I appreciate all corrections and better transcriptions!

French:
Je n’ai pas [rXXXXXX[1]] à la Lecture pour laquelle je suis inscrit depuis si longtemps, et que plusieurs fois, sur mon sollicitations, vous avez bien voulu me promettre comme très prochaine. Soyez, je vous prie, assez bon, Monsieur, pour designer enfin le jour de cette Lecture, dont le [tour], (déja fixé [s???] M. [Vé??l?],) tarde bien à venir; - et veuillez [??r??er] l’assurance de ma [considération][2] ta [plus] [distinguée].
                Cordellier Delanoue
    [N’s’agis j’me p??n?]
        en 3 actes.
                    31 rue de chabral.
            Un Septembre

lecture lundi 11 8[he] {in another hand}


[1] I am tempted to read this contextually as a conjugation of “reçevoir,” but no such conjugation would explain the diacritical mark.
[2] This fits contextually; however, the word seems to me to terminate in a z, not an n; I have not a found a word that matches…

English:
Sir,

I did not renew? the Reading for which I signed up so long ago, and which several times, upon my request, you were willing to promise me very soon. Be, I beg you, good enough, Sir, to designate at long last the date of this Reading, of which the [tower/journey?], (already fixed XXXX? Mr. [Vé????],) cannot very well be slow to come;- and expect to [????] the assurance of my most distinguished [esteem] for you.
                    Cordellier Delanoue
    [Mustn’t I ????? myself?]
        in 3 acts.
                    31 rue de chabral.
            One September

reading monday 11 [8th?] {in another hand}

No comments:

Post a Comment